नहीं देखा Not seen!!

By Bashir Badra

Englisg translation by Rachana Follows

आँखों में रहा दिल में उतर कर नहीं देखा

कश्ती के मुसाफ़िर ने समुंदर नहीं देखा

It always remained in the eyes, never landed up in the heart

The Passenger of ship has never seen the Sea

बे-वक़्त अगर जाऊँगा सब चौंक पड़ेंगे

इक उम्र हुई दिन में कभी घर नहीं देखा

If I will go untimely everybody will be astonished

It has been ages since when I have not seen home

जिस दिन से चला हूँ मिरी मंज़िल पे नज़र है

आँखों ने कभी मील का पत्थर नहीं देखा

Since when I have started my eyes are on the target

My eyes have never seen the mile stone

ये फूल मुझे कोई विरासत में मिले हैं

तुम ने मिरा काँटों भरा बिस्तर नहीं देखा

I have got these flowers in inheritance

You have never seen my bed full of thorns

यारों की मोहब्बत का यक़ीं कर लिया मैं ने

फूलों में छुपाया हुआ ख़ंजर नहीं देखा

I have trusted the love shown by the friends

But missed to see the dagger hidden in the flowers

महबूब का घर हो कि बुज़ुर्गों की ज़मीनें

जो छोड़ दिया फिर उसे मुड़ कर नहीं देखा

Whether it is the house of my love or the lands of ancestors

I have never looked back towards whatsoever I have left once

ख़त ऐसा लिखा है कि नगीने से जड़े हैं

वो हाथ कि जिस ने कोई ज़ेवर नहीं देखा

The letter has been written as if the gems are set on it

By the hands which have never been introduced with ornaments

पत्थर मुझे कहता है मिरा चाहने वाला

मैं मोम हूँ उस ने मुझे छू कर नहीं देखा

My beloved calls me a stone

I am wax, he has never tried to touch me

11 Comments

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s